Beyond the European translation quality standards
Metzger Translations: the professional solution to the challenges of the evolution of multilingual management
Metzger Quality: effectiveness in the quality of texts + efficiency in processes and time management
Beyond the European translation quality standards
Metzger Translations: the professional solution to the challenges of the evolution of multilingual management
Metzger Quality: effectiveness in the quality of texts + efficiency in processes and time management

QUALITY / METZGER QUALITY

Metzger Quality Concept

The Metzger Quality concept is based on three cornerstones: technical knowledge of our translators and proofreaders, experience and technology and process management.

We have provided language services for over 50 years, something that only a true vocation for quality can make possible.

QUALITY / METZGER QUALITY

Metzger Quality Concept

The Metzger Quality concept is based on three cornerstones: technical knowledge of our translators and proofreaders, experience and technology and process management.

We have provided language services for over 50 years, something that only a true vocation for quality can make possible.

Academic background of translators and proofreaders

Our translators are engineers, biologists, lawyers, economists, physicists, and many other kinds of specialists. We believe that native professionals with technical background are best qualified to translate content that requires a perfect understanding not only of the written text, but of its underlying intention. Therefore, all our translators have technical background and professional experience in their respective specialities.

Experience

We have provided multilingual solutions to our clients since 1963, allowing us to audit their documentation systems and offer the best solutions both internally and externally so that the required language services are time and cost efficient and of the highest quality.

Technology management and production processes

The correct use of technology in translation allows us to improve the quality and consistency of the texts (use of glossaries, translation memories, lists of prohibited terms…) and continuous improvement in cost-effectiveness. Moreover, a monitoring process that complies with European standard ISO 17100, and uses advanced management systems (ERPs and CRMs), provides traceability of all projects and cost control at individual and aggregate levels for clients’ purchasing departments.

Academic background of translators and proofreaders

Our translators are engineers, biologists, lawyers, economists, physicists, and many other kinds of specialists. We believe that native professionals with technical background are best qualified to translate content that requires a perfect understanding not only of the written text, but of its underlying intention. Therefore, all our translators have technical background and professional experience in their respective specialities.

Experience

We have provided multilingual solutions to our clients since 1963, allowing us to audit their documentation systems and offer the best solutions both internally and externally so that the required language services are time and cost efficient and of the highest quality.

Technology management and production processes

The correct use of technology in translation allows us to improve the quality and consistency of the texts (use of glossaries, translation memories, lists of prohibited terms…) and continuous improvement in cost-effectiveness. Moreover, a monitoring process that complies with European standard ISO 17100, and uses advanced management systems (ERPs and CRMs), provides traceability of all projects and cost control at individual and aggregate levels for clients’ purchasing departments.

Write your query and press the enter key: